Único romance de Poe traz surpresas

Como se não bastasse ao leitor estar diante do único romance do ilustre contista Edgard Allan Poe, a Editora Cosac & Naify acrescenta à edição de A Narrativa de A. Gordon Pym (tradução de José Marcos Mariani de Macedo, coleção Prosa Mundo, 316 páginas) um ensaio biográfico de Charles Baudelaire (tradutor de Poe, inclusive da Narrativa) e um surpreendente prefácio do jovem Dostoiévski, traduzido pela primeira vez para o português.

Poe (1809-1849) publicou A Narrativa de A. Gordom Pym em 1938. Apresentada como suposto relato sóbrio e verídico de uma viagem aos mares austrais, a história logo mergulha numa atmosfera de horror crescente, para finalmente adquirir tons fantásticos e mesmo metafísicos: o que começa como rito de passagem à idade adulta acaba por se transformar em aniquilação do indivíduo.

Ao prefaciar a edição russa, Dostoiévski o notabiliza como “um escritor estranho – isso mesmo, estranho, embora de grande talento” e em seguida acrescenta: “Seria antes o caso de chamar Edgar Poe não de escritor fantástico, mas de caprichoso. E que caprichos mais estranhos, que coragem nesses caprichos!”.

Voltar ao topo